返回顶部
★聖文新社 『誤訳の構造』 中原道喜拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
X
★聖文新社 『誤訳の構造』 中原道喜
{$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖
收藏该商品
★聖文新社 『誤訳の構造』 中原道喜
商品编号:h1187185284 【浏览原始网页】
当前价:RMB 104
加价单位:100日元
日  元:
出价:0
商品件数:1
商品成色:其他
日本邮费:买家承担
可否退货:不可以
开始时间:2025-08-04 21:35:08
结束时间:2025-08-11 21:35:08
自动延长:有可能
提早结束:有可能
划词翻译上线,鼠标选择文字自动翻译,翻译内容仅供参考,如有疑问请咨询小觅翻译。
誤訳の構造 中原道喜/著 (978-4-7922-1708-2)   聖文新社


★2004年刊  定価1980円(聖文新社版は絶版となりました)  262㌻ 四六判


★聖文新社廃業により絶版となりましたが、2021年より「金子書房」に版権が譲渡されています。


著者「はしがき」より

本書において対象とした訳書は,あらかじめ誤訳の多出が予想される類のものではなく,文学作品など練達の訳者の筆になる,概して賛嘆の気持ちをもって接しうる,すぐれた訳業がほとんどである.
それでもやはり,それらは例外なく,幾つかの啓発的な誤訳を提供してくれる.
それらの多くは,別に訳者の力量不足に由来するといった性質のものではなく,中には勘違いや slip of the pen に類するものもあるが,さすがは専門家,その誤訳は,受験生でも先生でも翻訳を志す人でも いやベテランの翻訳家でも,“なるほど”と感じるような,非常に参考になるものが少なくない.

 この本には,そのような誤訳の中から,特に啓発性と活用性の高いものを選んで収めたが,本書は,誤訳をあげつらう本ではなく,誤訳から学ぶ本であり,誤訳を防ぐための本である.
だから,体系とか構造とかいえばやや大げさになるが,それなりに分類して系統だて,誤訳を例示するだけでなく,適宜,関連事項を解説し,文法的説明を加え,類例を示すなどした.
英文解釈と翻訳の両方に共通する,誤りやすい点がよくわかるはずである.

目次

Part1

 誤訳の罪
 誤りは翻訳の常
 擬似誤訳と正真誤訳
 誤訳と悪訳
 翻訳と英文和訳

Part2

 名詞/前置詞/動詞/助動詞/冠詞/形容詞/副詞/接続詞/分詞/動名詞/不定詞/代名詞/関係代名詞/仮定法/比較/否定/挿入/省略表現/イディオム/文型・構文

 その他( 同形異種文/同形異構文/数詞/話法/時制/受動態/句読点/ことわざ/身体の部分を用いた表現/類似語/カタカナ語 )

★同梱可能の際は、同梱発送いたしております。

正在加载数据,请稍后……

卖家信息
温馨提示:

uru********
3897 9
不是
北海道
51买JP提醒
常见问题

出价竞拍

本   品   现   价:1980.00日元(RMB103.16元)
本次加价至少为:100日元
出 价 金 额: 日元
出 价 件 数:
折合人民币: 0元
 
温馨提示:本品商家好评为3897,差评为9,供参考使用,出价成功后不能弃标,弃标要扣除弃标费用。

预约出价

本   品   现   价:1980.00日元(RMB103.16元)
本次加价至少为:100日元
为避免被人恶意抬价,您出的价格会在结束前十五分钟由系统进行出价,也为您节省了宝贵的时间
出 价 金 额:  日元
出 价 件 数:
折合人民币: 0元
 
温馨提示:本品商家好评为3897,差评为9,供参考使用,出价成功后不能弃标,弃标要扣除弃标费用。

直接购买

本次直接购买价为:0日元(RMB0元)
直购价: 日元
出价件数:
 
温馨提示:本品商家好评为3897,差评为9,供参考使用,出价成功后不能弃标,弃标要扣除弃标费用。

会员等级说明

查看详细>> 您需要升级保证金后方可出价竞拍
关闭
前去升级保证金