返回顶部
外国語としての日本語その教え方・学び方 (講談社現代新書) 佐々木 瑞枝 9784061492004拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
X
外国語としての日本語その教え方・学び方 (講談社現代新書) 佐々木 瑞枝 9784061492004
{$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖
收藏该商品
外国語としての日本語その教え方・学び方 (講談社現代新書) 佐々木 瑞枝 9784061492004
商品编号:l1200229310 【浏览原始网页】
当前价:RMB 17
加价单位:10日元
日  元:
出价:0 直 购 价:RMB 16.03
商品件数:1
商品成色:其他
日本邮费:卖家承担
可否退货:不可以
开始时间:2025-10-24 18:07:26
结束时间:2025-10-25 17:07:26
自动延长:有可能
提早结束:有可能
划词翻译上线,鼠标选择文字自动翻译,翻译内容仅供参考,如有疑问请咨询小觅翻译。
ふだん何気なく使っている日本語の意外な横顔。独特のアクセンや敬語、微妙な表現・言葉の使い分けなど、視点を変えると見えてくる日本語再発見の書。 「迷惑の受け身」――次のような場合はどうだろうか。「木村がいびきをかいてね」と「木村にいびきをかかれてね」。前者なら、木村君のいびきを面白がっているのかもしれない。しかし、後者のように受け身形で使った場合には、明らかに「いびきがうるさくて、眠れなかった」とはっきりと、迷惑だった自分の体験を、受け身表現の中に込めている。留学生がこういった会話に、相手の期待通りに反応できない場合、日本人学生は「留学生ってさ、やっぱりカルチャーが違うっていうか。日本語はできても、どこか通じないんですよね」となってしまう。これらは明らかに日本語の問題なのだが、日本人学生自身、何が問題の鍵なのか判断できない場合が多い。「カルチャーが違う」では解決できない、日本語の受け身の問題がそこに潜んでいる。――本書より

正在加载数据,请稍后……

卖家信息
温馨提示:

tan********
1565 4
不是
石川県
51买JP提醒
常见问题

出价竞拍

本   品   现   价:320.00日元(RMB16.03元)
本次加价至少为:10日元
出 价 金 额: 日元
出 价 件 数:
折合人民币: 0元
 
温馨提示:本品商家好评为1565,差评为4,供参考使用,出价成功后不能弃标,弃标要扣除弃标费用。

预约出价

本   品   现   价:320.00日元(RMB16.03元)
本次加价至少为:10日元
为避免被人恶意抬价,您出的价格会在结束前十五分钟由系统进行出价,也为您节省了宝贵的时间
出 价 金 额:  日元
出 价 件 数:
折合人民币: 0元
 
温馨提示:本品商家好评为1565,差评为4,供参考使用,出价成功后不能弃标,弃标要扣除弃标费用。

直接购买

本次直接购买价为:320.00日元(RMB16.03元)
直购价: 日元
出价件数:
 
温馨提示:本品商家好评为1565,差评为4,供参考使用,出价成功后不能弃标,弃标要扣除弃标费用。

会员等级说明

查看详细>> 您需要升级保证金后方可出价竞拍
关闭
前去升级保证金