返回顶部
■『PlayBack』R.Chandler著。清水俊二訳。「タフ(Hard)じゃなきゃ生きていけない。優しく為れなかったら生きてる資格がない」の名台詞。拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
  • {$data['title']拍卖
X
■『PlayBack』R.Chandler著。清水俊二訳。「タフ(Hard)じゃなきゃ生きていけない。優しく為れなかったら生きてる資格がない」の名台詞。
{$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖 {$data['title']拍卖
收藏该商品
■『PlayBack』R.Chandler著。清水俊二訳。「タフ(Hard)じゃなきゃ生きていけない。優しく為れなかったら生きてる資格がない」の名台詞。
商品编号:n491292355 【浏览原始网页】
当前价:RMB 135
加价单位:100日元
日  元:
出价:0 直 购 价:RMB 134.42
商品件数:1
商品成色:其他
日本邮费:卖家承担
可否退货:不可以
开始时间:2025-08-05 04:27:41
结束时间:2025-08-12 04:27:41
自动延长:有可能
提早结束:有可能
划词翻译上线,鼠标选择文字自动翻译,翻译内容仅供参考,如有疑问请咨询小觅翻译。
■Title通りの本です。
■『PlayBack』RaymondChandler著。清水俊二訳。
昭和35年9月再版凾付。早川PocketMystery.518番。
■HardBoiled小説の白眉で名台詞、
「しっかりして(タフじなきゃ)なきゃ生きていけない。優しくなれなかったら生きてる資格がない」の、Raymond Chandlerの気障で乾いた文体が、映画字幕で著名な清水俊二氏の名訳で蘇が
えります。
原文の Hard(しっかり)を Tough(タフ)に読み替えたのは作家丸谷才一氏。因みに此のSentenceは出品者の【座右の銘】でも有ります。Chandlerが好きな方に勧めます。如何でしょうか?。
●Paraffin紙で見辛いですが、凾の上端が破れて居ます。
●後は写真で御判断下さい。
●全194頁。書き込み有りません。
●取引に際しては私の自己紹介欄をお読み下さい。

正在加载数据,请稍后……

卖家信息
温馨提示:

Venus
1711 10
不是
神奈川県
51买JP提醒
常见问题

出价竞拍

本   品   现   价:2580.00日元(RMB134.42元)
本次加价至少为:100日元
出 价 金 额: 日元
出 价 件 数:
折合人民币: 0元
 
温馨提示:本品商家好评为1711,差评为10,供参考使用,出价成功后不能弃标,弃标要扣除弃标费用。

预约出价

本   品   现   价:2580.00日元(RMB134.42元)
本次加价至少为:100日元
为避免被人恶意抬价,您出的价格会在结束前十五分钟由系统进行出价,也为您节省了宝贵的时间
出 价 金 额:  日元
出 价 件 数:
折合人民币: 0元
 
温馨提示:本品商家好评为1711,差评为10,供参考使用,出价成功后不能弃标,弃标要扣除弃标费用。

直接购买

本次直接购买价为:2580.00日元(RMB134.42元)
直购价: 日元
出价件数:
 
温馨提示:本品商家好评为1711,差评为10,供参考使用,出价成功后不能弃标,弃标要扣除弃标费用。

会员等级说明

查看详细>> 您需要升级保证金后方可出价竞拍
关闭
前去升级保证金